ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5:4
ORV
4. କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସହେି ଦିନଟି ଚୋର ଆସିବା ଭଳି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯର କଥା ହବେ ନାହିଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନ୍ଧକାର ରେ ବାସ କରୁ ନାହଁ।



KJV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

KJVP
4. But G1161 ye, G5210 brethren, G80 are G2075 not G3756 in G1722 darkness, G4655 that G2443 that day G2250 should overtake G2638 you G5209 as G5613 a thief. G2812

YLT
4. and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;

ASV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:

WEB
4. But you , brothers, aren\'t in darkness, that the day should overtake you like a thief.

ESV
4. But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief.

RV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:

RSV
4. But you are not in darkness, brethren, for that day to surprise you like a thief.

NLT
4. But you aren't in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won't be surprised when the day of the Lord comes like a thief.

NET
4. But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.

ERVEN
4. But you, brothers and sisters, are not living in darkness. And so that day will not surprise you like a thief.



Notes

No Verse Added

ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5:4

  • କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସହେି ଦିନଟି ଚୋର ଆସିବା ଭଳି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯର କଥା ହବେ ନାହିଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନ୍ଧକାର ରେ ବାସ କରୁ ନାହଁ।
  • KJV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
  • KJVP

    But G1161 ye, G5210 brethren, G80 are G2075 not G3756 in G1722 darkness, G4655 that G2443 that day G2250 should overtake G2638 you G5209 as G5613 a thief. G2812
  • YLT

    and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;
  • ASV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
  • WEB

    But you , brothers, aren\'t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
  • ESV

    But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief.
  • RV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
  • RSV

    But you are not in darkness, brethren, for that day to surprise you like a thief.
  • NLT

    But you aren't in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won't be surprised when the day of the Lord comes like a thief.
  • NET

    But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.
  • ERVEN

    But you, brothers and sisters, are not living in darkness. And so that day will not surprise you like a thief.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References